مشاهدة النسخة كاملة : دروس في اللغة الفرنسية : الدرس 10
تعلم و علم
07-15-2007, 01:19 AM
سلام .
إليكم إخواني الكرام و أخواتي الكريمات الدرس العاشر و عنوانه في المطعم Au réstaurant . أتمنى أن يفيدكم .
Au réstaurant ----- أو غِيسْتُوغَانْ ----- في المطعم
--------------------------------------------------------------
Nous avons réservé chez vous ---- نُو-ز-افُنْ غِيزَاغْفِي شِي فُو ---- لقد حجزنا عندكم .
--------------------------------------------------------------
J'ai réservé une table pour vous ---- جِي غِيزَاغْفِي إينْ تَابْلْ بُوغْ فُو ---- لقد حجزت لكم (لك) طاولة .
--------------------------------------------------------------
Nous voulons une table dans ce coin ---- نُو فُولُنْ إينْ تَابْلْ دَانْ سُو كْوَنْ ---- نريد طاولة في هذه الزاوية .
--------------------------------------------------------------
A coté de la fenetre ---- آ كُتِي دِي لا فُونَاتْرْ ---- بجانب النافذة .
J'ai faim ---- جِي فَانْ ---- أنا جوعان .
--------------------------------------------------------------
j'ai soif ---- جِي سْوَافْ ---- أنا عطشان .
--------------------------------------------------------------
Nous voulons manger ---- نُو فُولُنْ مَانْجِي ---- نريد أن نأكل .
--------------------------------------------------------------
?Voulez-vous boire quelque chose ---- فُولِي فُو بْوَاغْ كَالْكْ شُوزْ ---- هل تريدون أن تشربوا شيئا ؟ (هل تريد أن تشرب شيئا) .
--------------------------------------------------------------
Nous voulons des boissons fraiches ---- نُو فُولُنْ دِي بْوَاسُنْ فْغَاشْ ---- نريد مشروبات باردة .
--------------------------------------------------------------
Donnez-moi le menu s'il vous plait ---- دُونِي مْوَا لُو مُوني سِيلْ فُو بْلِي ---- أعطني قائمة الطعام من فضلك .
--------------------------------------------------------------
Voulez-vous me servir vite ---- فُولِي فُو مُو سَاغْفِيغْ فِيتْ ---- أرجو احضار طلبي بسرعة .
--------------------------------------------------------------
Je suis très pressé ---- جُو سْوِي تْغِي بْغِيسِي ---- إنني في غاية العجلة .
--------------------------------------------------------------
Nous voulons un plat pour cet enfant ---- نُو فُولُنْ آنْ بْلا بُوغْ سَاتْ أنْفَانْ ---- نريد طبقا لهذا الطفل .
--------------------------------------------------------------
Nous voulons une fourchette ---- نُو فُولُنْ إينْ فُوغْشَاتْ ---- نريد شوكة .
--------------------------------------------------------------
Une cuillère ---- إينْ كْوِييَاغْ ---- ملعقة .
--------------------------------------------------------------
Un verre d'eau ---- آنْ فَاغْ دُو ---- كأس ماء .
--------------------------------------------------------------
Une autre chaise ---- آينْ أوتْغْ شَازْ ---- كرسي آخر .
--------------------------------------------------------------
Un plat ---- آنْ بْلا ---- صحن .
--------------------------------------------------------------
Du pain ---- دِي بَانْ ---- شيئا من الخبز .
--------------------------------------------------------------
Une soupe ---- إينْ سُوبْ ---- شربة .
--------------------------------------------------------------
De la salade ---- دُو لا سَالادْ ---- شيئا من السلاطة .
--------------------------------------------------------------
Les hors d'oeuvre ---- لِي ز-وغْ دَافْغْ ---- المقبلات .
--------------------------------------------------------------
Le dessert ---- لُو دِسَاغْ ---- الحلويات (التحلية) .
--------------------------------------------------------------
Du fromage ---- دِي فْغُومَاجْ ---- شيئا من الجبن .
--------------------------------------------------------------
De la viande ---- دُو لافِيَانْدْ ---- شيئا من اللحم .
--------------------------------------------------------------
Du poulet ---- دِي بُولِي ---- شيئا من الدجاج .
--------------------------------------------------------------
Un peu de fruits ---- آنْ بُو دُو فْغْوِي ---- شيئا من الفواكه .
--------------------------------------------------------------
L'addition s'il vous plait ---- لادِسْيُونْ سِيلْ فُو بْلِي ---- الحساب من فضلك .
--------------------------------------------------------------
انتهى .
hammame
07-16-2007, 03:59 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
جزاك الله خيرا اخي الكريم , ودروسك دائما في المستوى , وهي بمثابة حافز كبير للمبتدئ كي يجتاز مرحلة الابتدائي إلى حد ما , ومع الايام ان شاء الله والمداومة نكون بادن الله حصلنا قسط معتبر من العلم , وهناك نقطة وددت أن انبه الاخوة المشتركين بها , هو من الافضل كدالك ان يحاول كل مشترك وكل من يحاول تعلم اللغة ان يرد على المواضيع باللغة الفرنسية او يضيف بنفسه عبارة جملة نص بطريقته ,او موضوع بالغة الفرنسية مهما كان جملتان نص نص غير مفهوم , كلمات , المهم تكون محاولة شخصية منه بقدر ما فهمه ولا تخجل ابدا بما كتبته مهما كان لان لا تهم ابدا صحة ما كتبته ولا يحصل شيء ان كان خطأ او غير مفهوم حتى لان العبرة بالمحاولة ليست العبرة بوجوب صحة ما كتبت , لان كلنا نتعلم هنا وكلنا نبحث عن رفع الجهل عن انفسنا , فلا نخجل فيما نحاول تعلمه , والخجل في العلم لن يؤدي ابدا للتعلم , وهناك طريقة اخرى يمكن ألاخوة المشتركين الطلاب , ان يكتبوا نصوص فرنسية ويترجمونها للعربية او العكس , لا اقصد نص يعني نص بطوله انما قد تكون جملة مكونة من كلمة كلمتان ثلاث حسب المقدور ,,, فمثلا احاول الآن ان اكتب جملة اترجمها
que dieu vous protéger … اظنها تعني الله يحفظكم
وهنا ياتي دور الاخوة من له علم او يمكنه ان يترجمها احسن وكل واحد يساعد الاخر وان شاء الله نحصل من العلم ما ينفعنا بادن الله
Ce matin j'eus très affamé. J'ai attendu le temps de déjeuner avec une grande impatience, et après avoir le midi j'ai quitté le travail et je ne suis allé pas vraiment vite au petit restaurant, le petit restaurant est très beau et très propre. C'est un modeste restaurant, mais il est beau et grand avec ses bons serviteurs. Vous apparaissez toujours que vous êtes chez vous, et après bien s'asseoir j'ai demandé comme l'habitude la cotisation qu'il me nourrir. et j'ai mangé la part qui prédestiner par dieu, et bien sur il faut remercie la grâce de dieu à nous, et louange à Allah
A la fin,je vous demander de me corriger mes faute dans ce texte quelque soit la faute, et je vous remercie beaucoup.
Et merci d'avance.
هناك نقطة مهمة , انصح بتكلم الفرنسية وكتابتها وخاصة في المواضيع هنا , ليس لحبها او توقيرها , انما لتعلمها وفقط , وذالك لرفع الجهل عن انفسنا وقد يقدرنا الله ان نعلمها غيرنا فينتفع بها , وكدالك قد تفيدنا في امور عدة في حياتنا , وكدالك ,,,, من تعلم لغة قوم امن شرهم ,
واخيرا لك جزيل الشكر الاخ الفاضل على المجهود الذي تبدله , وهذه محاولة للكتابة وله جزيل الشكر من صحح اخطائي وابداها لي مهما كانت فنحن محتاجين لمن يعلمنا , وجزاكم الله خيرا
تعلم و علم
07-16-2007, 01:44 PM
سلام .
مرورك أسعدني جدا أخي الكريم ، و تعليقك شد انتباهي كثيرا لأنني وجدت فيه أشياء مفيدة و أفكارا لا بأس بها تستحق أن نعمل بها ، و هذا ما كنت أريده من الإخوة الأعضاء ، أن يسألوا .. و سأكون بإذن الله حاضرا كي أجيبهم على أسئلتهم و تساؤلاتهم . و شكرا .
que Dieu vous protége … صحيح تعني الله يحفظكم
حرف r يكتب في آخر الفعل عندما يكون هذا الأخير مجرد من الصرف .
Ce matin , j'avais trés faim . j'ai attendu le temps du déjeuner avec impatience . Et après avoir quitté le travail à midi , je suis allé lentement au petit réstaurant du coin . C'est un réstaurant modeste , mais il est très beau et très propre , les serveurs sont gentils et l'accueil est chaleureux. Bref , vous vous sentez chez vous
J'ai pris place comme d'habitude , et j'ai demandé à manger . J'ai été bien servi et j'ai prié et remercié Dieu pour tout son bien
اتعبني غروري
07-16-2007, 07:50 PM
مشكو خيو بعطيك العافيه والله ابغي اكتسب لغه ثالثه بس احس ان الفرنسي صعب مرررة
تعلم و علم
07-16-2007, 08:49 PM
مشكو خيو بعطيك العافيه والله ابغي اكتسب لغه ثالثه بس احس ان الفرنسي صعب مرررة
سلام .
شكرا جزيلا أختي الكريمة اتعبني غروري على المرور و التعليق العطرين . و إن شاء الله تتعلمين الفرنسية .
hammame
07-16-2007, 11:37 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Mon généreux frère, merci beaucoup pour la correction du texte, c’est un grand plaisir pour moi, et encore j’ai des autre questions, et je serait très fier si vous me répondre
1em question
Pour quoi vous avez dit, j’avait très faim ? Et vous n’avait pas dit j’ai très faim ? Ou j’eus très affamé, quelle est la différance entre eux donnez moi une explication autour de ça ?
2em question
Quel est la différance entre…. De ….. et ..... Du de déjeuner ou du déjeuner pour quoi de et n’est pas du,
Pour quoi vous avez changé la phrase….. une grande impatience, avec impatience ? comment nous traduisons cette phrase arabe ? بقلق شديد.
3em question
Pour quoi vous avez rechanger la phrase, et après avoir le midi j'ai quitté le travail par Et après avoir quitté le travail à midi ? Expliquer moi ça ?
Moi je veux dire que je ne suis pas allé vite au restaurant, je ne veut pas dire que je suis allé lentement au restaurant, est ce que ça c’est correcte ou non ? Expliquez moi ?
*
Et j’ai des autre question sur ce texte, je les poser si vous répondez à ses trois question, je fait ça pour éviter la charge de sujet,
Bref merci d’avance pour vous frère, et pour tous mes frères musulmans, que dieu vous protège.
تعلم و علم
07-17-2007, 12:21 AM
سلام .
1On dit j'avais très faim parcequ'on parle d'un fait qui est déja passé et ça s'appele l'imparfait , j'ai faim c'est pour le présent . j'eus ... c'est le passé antérieur et il vaut mieux ne pas l'utiliser, car il est un peu compliqué pour les débutants ,
2On utilise de pour le féminin et on dit : de la
pour le masculin on dit du et non pas de le
كلمة impatience هي في حد ذاتها قلق شديد فكيف إذا أضفت لها grande ؟
3on dit à midi et non pas le midi
أتمنى أن أكون قد أجبتك على أسئلتك .
شكرا لك و تقبل تحياتي .
عاشقة الامل
07-17-2007, 12:32 AM
يعطيك العافيه على الدرس المفيد
بارك الله فيك
وان شآء الله يثبت في الراس
تعلم و علم
07-17-2007, 12:52 AM
يعطيك العافيه على الدرس المفيد
بارك الله فيك
وان شآء الله يثبت في الراس
سلام .
يثبت إن شاء الله .
شكرا لك أختي الكريمة عاشقة الامل على المرور و التعليق العطرين .
جزاك الله خيرا .
hammame
07-17-2007, 08:20 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
نعم أخي الفاضل بارك الله فيك على الإجابة كانت جيدة ومفهومة, وان شاء الله نداوم على الدروس ونتعلم من دروس الصرف كيفية التعبير في حالات الازمنة جملة وينجلي لنا كل مبهم ونتعلم التعامل مع كل معقد ,,, اقصد من الافعال ,,, والله ولي التوفيق وشكرا لك على النصيحة
وان أمكن الأخ الفاضل أن تبين لنا في أي الحالات نستعمل l’imparfait و le passé composé
ما هو الفرق في هذه الجمل من ناحية الصرف, وهل هي صحيحة من ناحية التعبير
J’avait un mauvais microordinateur j’ai eu un mauvais microordinateur
Je n’avais pas du problème Je n’ai eu pas du problème
J’avais un bon livre du français J’ai eu un bon livre du français
ما هو الماضي الناقص (( l’imparfait ) وما هو الماضي المركب( le passé composé ) وما الفرق بينهما وفي أي الحالات نستعمل كلا منهما.
هل التعبيرفي هذه الجمل العشوائية صحيح وهل الترجمة صحيحة
اقترب وقت الفجر ,,,,Le temps de l’aube est près
مروحة الكمبيوتر تحدث ضجيجLe ventilateur du PC il fait du bruit
وقت الصلاة قريب جدا Le temps de la prier est plus près
Il est très beau de loin, mais il est très loin d’être beau
أراه انسان جيد اذا كان بعيد , لكنه بعيد كل البعد على ان يكون انسان جيد
للاسف لست إنسان صبور Au malheureux je n’ai pas de la patience
الحرب لا ترحم ابدا La guerre ne fait jamais du pitié
وأخيرا اضيف
Mmerci beaucoup mon noble frère, pour votre effort dans ce forum, merci pour les sujets pour les réponses pour les explications pour les conseils, bref j’attends votre réponse avec impatience
تعلم و علم
07-18-2007, 01:58 AM
سلام .
سؤالك كان : وان أمكن الأخ الفاضل أن تبين لنا في أي الحالات نستعمل l’imparfait و le passé composé
ما هو الفرق في هذه الجمل من ناحية الصرف, وهل هي صحيحة من ناحية التعبير
J’avais un mauvais micro ordinateur
j’ai eu un mauvais micro ordinateur
Je n’avais pas de problèmes
Je n’ai pas eu de problèmes
J’avais un bon livre defrançais
J’ai eu un bon livre de français
l’imparfait يستعمل في الماضي المصحوب بعمل متواصل (يستغرق وقتا) . أي عندما تكون قد عملت شيئا يستغرق مدة من الزمن .
L'imparfait raconte toute l'action du verbe au passé
le temps du passé qui exprime
une description
Il faisait beau, le ciel était bleu et le soleil brillait; les enfants jouaient dans le jardin avec le chien.
une durée (sans précision sur ses limites
Quand ma mère était petite, la télévision n’existait pas.
une habitude
Tous les jours, je jouais avec mon frère et je faisais mes devoirs après le dîner
le passé composé يستعمل في الماضي المنتهي أي يتحدث عن عمل انتهى .
Le passé composé parle d'une action faite au passé
C'est un moment précis sans rapport avec le présent.
Un moment précis : Hier, je suis allé à la plage.
Une répétition : Je suis allé 4 fois au cinéma.
Une succession : Je suis allé à la plage, j'ai rencontré Ahmed, on est retourné dans un café,
و عن سؤالك : هل التعبيرفي هذه الجمل العشوائية صحيح وهل الترجمة صحيحة
اقترب وقت الفجر ,,,,Le temps de l’aube est près
C'est bientot l'aube هذا هو الأصح أو تقول
le temps de la prière de l'aube est proche
مروحة الكمبيوتر تحدث ضجيجLe ventillateur du PC fait du bruit
وقت الصلاة قريب جدا Le temps de la prière est très proche
Il parrait très beau de loin, mais il est très loin d’être beau
أراه انسان جيد اذا كان بعيد , لكنه بعيد كل البعد على ان يكون انسان جيد
للاسف لست إنسان صبور Au malheureusement je n’ai pas de la patience
الحرب لا ترحم ابدا La guerre est impitoyableوأخيرا اضيف
Merci beaucoup mon noble frère, pour votre effort dans ce forum, merci pour les sujets pour les réponses pour les explications pour les conseils, bref j’attends votre réponse avec impatience
حاولت أن أبسط شرحي قدر الإمكان حتى تستطيع فهمه .
شكرا لك أخي الكريم .
شموخ المشاعر
07-19-2007, 07:54 AM
شكرا من الأعماق على جهودك الرائعة
تعلم و علم
07-19-2007, 12:49 PM
شكرا من الأعماق على جهودك الرائعة
سلام .
العفو شموخ المشاعر فالشكر لك على مرورك و تعليقك العطرين .
تقبلي تحيتي الخالصة .
hammame
07-20-2007, 12:02 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
جزاك الله خيرا اخي الكريم على اجابتك الجيدة , وشروحاتك المبسطة , وشكرا على تصحيحك لاخطائنا الاملائية والصرفية , لكن لا انكر اني لم افهم جيدا رغم بساطة الشرح اقصد لم افهم الحالات التي نتحدث بها بالماضي الناقص ,,, l'imparfait ....., لاني اجد صعوبة في فهم الصرف وكيفية التعامل معه من ناحية التعبير , وان شاء الله وان لم يكن في الامر ازعاج نواصل معك بالاسئلة ولك الشكر منا على الشروحات هدا ان لم نكن ناخد من وقتك ما يحرجك وبارك الله فيك
maryam farah
07-20-2007, 01:19 AM
salu bonjour comment ca va
et ma tante ca va et mon oncl
الف الف الف شمر لك اخي الكريم على دروسك الرائعة
تعلم و علم
07-24-2007, 12:38 AM
salu bonjour comment ca va
et ma tante ca va et mon oncl
سلام .
salut
ça va
oncle
شكرا على المرور .
تعلم و علم
07-24-2007, 07:43 PM
الف الف الف شمر لك اخي الكريم على دروسك الرائعة
سلام .
العفو أخي الكريمة . الشكر الجزيل لك على مرورك و تعليقك الجميلين .
COOL_DODO
08-12-2007, 06:53 PM
magnifique icon14;
تعلم و علم
08-16-2007, 02:04 AM
magnifique icon14;
سلام .
merci beaucoup
شكرا جزيلا على المرور و التعليق الجميلين .
rawwan
08-17-2007, 06:50 PM
الله يعطيك العافيه
واشكر لك شرحك الوافي لهذه الدروس
الله يعطيك العافيه ويزيدك علم ان شاء الله
تعلم و علم
08-18-2007, 01:29 PM
الله يعطيك العافيه
واشكر لك شرحك الوافي لهذه الدروس
الله يعطيك العافيه ويزيدك علم ان شاء الله
سلام .
أهلا و سهلا بك معنا من جديد أختي الفاضلة rawwan .
أسعدني مرورك كثيرا .
شكرا لك و جزاك الله كل خير .
تقبلي تحيتي .
دكتوره اس اي
09-03-2007, 02:16 PM
شكرااااا جزيلا على الدروس الوافيه باذن الله
مشكوووووووووووووووووووووره على المجهود
وماقصرت.......الله يعطيك العافيه....امين
تعلم و علم
09-04-2007, 05:33 PM
شكرااااا جزيلا على الدروس الوافيه باذن الله
مشكوووووووووووووووووووووره على المجهود
وماقصرت.......الله يعطيك العافيه....امين
سلام .
شكرا لك أختي الفاضلة دكتوره اس اي على مرورك و تعليقك العطرين .
تقبلي تحيتي .
sympatiquefille
09-10-2007, 10:02 PM
شكرا على هذة الدروس المفيدة
جزاك اللة كل خير
انا عوزة اعرف اسمحلى معرفة كتابة الاكسونات على الكمبيوتر
Merci
تعلم و علم
09-11-2007, 03:22 AM
شكرا على هذة الدروس المفيدة
جزاك اللة كل خير
انا عوزة اعرف اسمحلى معرفة كتابة الاكسونات على الكمبيوتر
Merci
سلام .
أولا يجب أن تضيفي اللغة الفرنسية .. ثم تختارين FR
é=2
4='
7=è
0=à
9=ç
ù=الحرف ط
الأرقام التي أعنيها هي الموجودة في الجهة اليسرى للكييبورد .
أتمنى أنني قد أفدتك .
أشكرك أختي الكريمة sympatiquefille على مرورك و تعليقك العطرين .
تقبلي تحيتي .
طيف وجــــــدان
09-18-2007, 05:51 AM
بارك الله فيك أستاذ
عن جد حصصك في غاية الروعة
يعطيك الله العافيه على المجهود ..
تسلم
تعلم و علم
09-19-2007, 02:51 AM
بارك الله فيك أستاذ
عن جد حصصك في غاية الروعة
يعطيك الله العافيه على المجهود ..
تسلم
سلام .
أسعدني مرورك و تعليقك الجميلين .
شكرا لك من القلب و تقبلي تحيتي و سلامي .
الجامعية
03-27-2008, 11:41 PM
جميل جدا شكرا لك على جهودك أخي تعلم و علم
تعلم و علم
04-01-2008, 12:48 AM
جميل جدا شكرا لك على جهودك أخي تعلم و علم
سلام .
شكرا لكِ أختي الكريمة الجامعية على المرور و التعليق العطرين .
تقبلي تحيتي .
joumanadh
12-27-2008, 10:40 PM
banjour je suis joumanadh vraiment je veut apprendre la longue francais mais je ne sais pas que ce que je fais, je dispute avec cette langue parce que j'aime beaucoup la méthode les francais quand ils sont parler ,s'il vous plait j'ai besoins aider: imaginer avec moi toutes mes amies ils parlaient la francais bien et moi je connais un peu, répondre moi s'il vous plait
تعلم و علم
01-07-2009, 10:41 PM
banjour je suis joumanadh vraiment je veut apprendre la longue francais mais je ne sais pas que ce que je fais, je dispute avec cette langue parce que j'aime beaucoup la méthode les francais quand ils sont parler ,s'il vous plait j'ai besoins aider: Imaginer avec moi toutes mes amies ils parlaient la francais bien et moi je connais un peu, répondre moi s'il vous plait
سلام .
أهلا و سهلا بكِ في أي وقت ، و شكرا على المرور .
الله اكبر
07-01-2009, 01:21 PM
شكرا جزيلا
bmw11
08-04-2009, 06:55 PM
الدروس ممتازه جداااااااااااااا
Powered by vBulletin™ Version 4.0.2 Copyright © 2010 vBulletin Solutions, TranZ by Almuhajir